欢迎访问beat365官方网站手机版!

教学科研

Science teaching and research

2011计划-中国多民族文化凝聚与国家认同协同创新中心

协同创新中心简报总第274期

发布时间 :2022年03月24日 浏览量 :

中心《中国多民族文化研究文库》第四批出版

近日,由中心学术委员会执行主任徐新建教授领衔翻译的《文学人类学:迈向人、符号与文学的跨学科新路径》由中国社会科学出版社出版。该译文集是本中心组织的《中国多民族文化研究文库》第四批中的一本。

图:《文学人类学:迈向人、符号和文学的跨学科新路径》书影

 

该文集是国际学术界第一部以“文学人类学”命名的新兴交叉学科著作,具有开拓和首创性。该著源起于第十一届国际人类学和民族学大会的专题讨论,共收录了来自人类学、文学、社会学、哲学等多学科领域学者的十四篇前沿性专题论文,包括四个独立又相互关联的部分:文学人类学理论引入;国家叙事和族群叙事;三个乡村世界的文学人类学;关于文学的人类学两种流派方法。

该文集主编费尔南多﹒波亚托斯(Fernando Poyatos)是一位在非语言交流及相关跨学科领域的国际知名学者。作者在该领域出版了十本书籍,并因将非语言沟通应用于西班牙研究而广受赞誉。1993年,波亚托斯成为首位被授予西班牙皇家语言学院成员头衔的加拿大公民。在学术生涯中,他在希腊组织了两次国际性的专题讨论会并担任主席,他还曾在欧洲多所大学进行演讲。除了在新布朗斯维克大学西班牙系任教32年,波亚托斯还在人类学、哲学、社会学系执教。他从1992年起担任西班牙和拉丁美洲文化系主任,直至1998年六月退休。现今他依然是新布朗斯维克大学的名誉教授。

1988年出版以来,《文学人类学:迈向人、符号与文学的跨学科新路径》在欧美学界影响广泛,在汉语学界也被频频提及。其影响体现在以下领域:

在语言学领域,由于该文集的编者波亚托斯的主要学术方向,该文集成为非语言交流研究领域的经典著作之一。1997年,Yisha Tobin出版了Matching verbal and nonverbal communication in a holocaust memoir and its translation一书,在该书中,作者承袭了波亚托斯的思想,对“文本”的范围进行了扩展:文本是一个符号的、实践的系统。由此,作者对大屠杀回忆录及其翻译进行了和文化语境相关联的分析。2008年,R.Katsman出版了At the Other End of Gesture,以“姿态”为个案,梳理了其在文学和艺术领域的呈现和应用。2009年,波亚托斯也结合本书内容,出版了Non-verbal Communication一书,重申文化和语言休戚相关的语境观,打开了语言学领域的全新视角。

该文集在文化研究方面的影响主要是从文学和人类学的共通视角来对文学文本、文化现象进行研究。如1999年Valentina Gulin Zrnic发表The Mediterranean From a Mediterranean Angle:Renaissance Dubrovnik一文,文章运用人类学和文化地理学的相关理论,对地中海的两个事项进行分析:首先是联合和分裂,其次是乡村和城市、海岸和腹地的关系。Browning和Richard L于2001年出版了Childhood and the Nation in Latin American Literature,从文学文本中提炼出孩童期和国家的多种诠释,引用了波亚托斯“意在通过母语文学研究人及其文化”的思想。

在文学人类学领域,波亚托斯等学者将文学和人类学合并的科际整合,已成为西方学术史上的关键节点。正如叶舒宪教授指出的那样,“文学批评理论方面对文学人类学的探索同来自文化人类学方面的跨学科要求两相会合,开启了整体学科间大规模对话的新局面”当下正值中国学界思考如何整合本土与外来以及推动新文科建设的关键时期,该译著的出版必将起到积极的推动作用。

 

 

中华多民族文化凝聚与全球传播省部共建协同创新中心·秘书处

2022324